segunda-feira, 14 de maio de 2012

Não desista....


  Já sentiu os seus sonhos escapando  e você impotente e incapaz de continuar perseguindo seus objetivos?  Não se sinta assim, não desista.
   Tem até uma otima canção de uma dupla folk do Japão, Yuzu, que inclusive foi tema da equipe olimpica japonesa em Atenas
    Vou ate postar a tradução :
Darenimo misenai namida ga atta
Houve lágrimas que ninguém viu

Hitoshirezu nagashita namida ga atta
Houve lágrimas que derramei sem ninguém saber

Kesshite taira na michi dewa nakatta
Não foi um caminho fácil

Keredo tashikani ayunde kita michi da
Mas certamente o caminho que escolhi seguir

Anotoki omoi egaita yume no tochuu ni ima mo
Desde quando comecei a sonhar este sonho e mesmo agora

Nandomo nandomo akirame kaketa yume no tochuu
Muitas e muitas vezes pensei em desistir dele

Ikutsu mono hibi o koete
Dia-a-dia ultrapassei muitas coisas

Tadoritsuita ima ga aru
Cheguei ao meu presente

Dakara mou mayowazu ni susumeba ii
Portanto sem dúvida seguirei em frente

Eikou no kakehashi e to...
Para a ponte da glória...

Kuyashikute nemure nakatta yoru ga atta
Houve noites de angústia que não dormi

Kowakute furuete ita yoru ga atta
Houve noites em que tremi de medo

Mou damedato subete ga iya ni natte
Algumas vezes odiei tudo

Nigedasou toshita toki mo
E quase fugi

Omoidaseba koushite takusan no sasae no naka de aruite kita
Pensando bem cheguei nesse caminho apoiado por muitos

Kanashimi ya kurushimi no saki ni
À frente da tristeza e do sofrimento

Sorezore no hikari ga aru
Cada um terá sua luz

Saa ikou furikaerazu hashiridaseba ii
Então vamos seguir em frente sem olhar para trás

Kibou ni michita sora e...
Para um céu repleto de esperança

Darenimo misenai namida ga atta
Houve lágrimas que ninguém viu

Hitoshirezu nagashita namida ga atta
Houve lágrimas que derramei sem ninguém saber

Ikutsumono hibi o koete
Dia-a-dia ultrapassei muitas coisas

Tadoritsuita ima ga aru
E cheguei ao meu presente

Dakara mou mayowazu ni susumeba ii
Portanto sem dúvidas seguirei em frente

Eikou no kakehashi e to...
Para a ponte da glória...

Owaranai sono tabi e to kimi no kokoro e tsuzuku kakehashi e to...
Para a interminável jornada até a ponte que leva ao seu coração...

Nenhum comentário:

Postar um comentário